“Drach” ukaże się w języku śląskim! I w teatrze

Czas czytania: 2 min.

Po piyrszy rŏz powieść Szczepana Twardocha po ślōnsku! „Drach” we przekładzie Grzegorza Kulika już 10 października! – czytamy w zapowiedzi Wydawnictwa Literackiego.

 

Premiera książki w języku śląskim zaplanowana jest na dwa dni przed rozpoczęciem Śląskich Targów Książki. O tej pozycji, w tłumaczeniu autorstwa Grzegorza Kulika, mówi się już od dawna. Prace trwały długo, a ich efekty będziemy mieli okazję zobaczyć za niecały miesiąc.  

 

“Drach” doczekał się także adaptacji scenicznej, którą już niebawem, także w październiku, zobaczymy nadeskach w Rybniku i Katowicach.

 

Opowieść o pięknych, ale i tragicznych losach dwóch rodzin. Josefa Magnora, śląskiego górnika i powstańca, dzieli od Nikodema Gemandera, jego prawnuka i wziętego architekta, ponad 100 lat historii, jednak łączy wiele – od więzów krwi, poprzez rodowe fatum, po niezwykły dar autodestrukcji. Losy poszczególnych postaci tej nietypowej sagi spajają wojny i powstania, śmierć oraz narodziny, a także miłość, zdrady i marzenia, które nigdy się niespełnią. Przede wszystkim spaja je zaś postać obserwatora i narratora, Dracha, który jest ziemią, który widzi przeszłość i przyszłość, który mówi wszystkimi językami, dla którego ludzkie sprawy nie mają znaczenia i dla którego wszystko jest teraz. (Teatr Śląski)

 

Wspólne dzieło Teatru Śląskiego im. St. Wyspiańskiego w Katowicach i Teatru Ziemi Rybnickiej (mecenat miasta Rybnika) przedpremierowo zobaczymy 20 października w czasie 49. Rybnickich Dni Literatury, a 27 października “Drach” wkroczy na deski Teatru Śląskiego.

Tagi:

Krzysztof Chmielewski

Dodaj komentarz

Błąd:

Wynik:
Opinia została pomyślnie dodana.
Po przeprowadzeniu weryfikacji, jej treść zostanie udostępniona publicznie.

Trwa wysyłanie komentarza ...

Komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników. Wydawca portalu nie ponosi odpowiedzialności za treść.

* pola obowiązkowe